皆さん、こんにちは!
今回は、ベトナム語についてです。
タイトル通りなんですが、「おかゆ」と「あいさつ」に関して書きます。
実はこの2つベトナム語では似たような発音なんです。
↓で解説します。
ベトナム語でおかゆとあいさつの音の違い
ベトナム語で、
おかゆ => cháo
あいさつ(こんにちは) => xin chào
となります。
文字を見て、わかると思うのですが。。声調が違うんです。。
おかゆの場合、↗に上がっている記号がありますよね。
これは、語尾を上げるように発音します。
一方、あいさつ(こんにちは)の方は↘に下がってます。
語尾を下げるように発音します。
ただ、自分で書いていて思うのですが。。。
発音に関しては、ここで書くのはあまり意味がないんです。
自分がそうだったように、実際に聞いてみないとわかりませんからね。。
最初、ベトナムに来た時は全く声調が理解できなかったのですが。。
人文社会科学大学のベトナム語初級コースに参加してから、この声調についてわかるようになりました。
参考として、以下に感想記事を載せておきます。
404 NOT FOUND | muoilog
ベトナムのエンジニア生活
※ただし、いまだにdấu nặng(.)はマスターしてません悲
ベトナム(ホーチミン市)に住む方は、一度受講することをおすすめします。
補足事項です。今日新しいchaoを発見しました。なんと、フライパンはchảoといいます!四角や丸いフライパンもすべてchảoだそうです。
https://rcm-fe.amazon-adsystem.com/e/cm?ref=qf_sp_asin_til&t=muoilog-22&m=amazon&o=9&p=8&l=as1&IS2=1&detail=1&asins=B01BCWTL18&linkId=fb868e43e1b2f1fea032c4a98102df36&bc1=000000<1=_blank&fc1=333333&lc1=0066c0&bg1=ffffff&f=ifr
ベトナム語の声調の種類
以下に声調記号をまとめておきます。
※a
は単にサンプルで書いてある文字です。
種類 | 記号 |
dấu sắc | á |
dấu huyền | à |
dấu gã | ã |
dấu hỏi | ả |
dấu nặng | ạ |
以上です!